La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,组织政策已考虑到这点。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,组织政策已考虑到这点。
Il faudra peut-être tenir compte de cette circonstance.
这情况或许也应考虑在内。
Le droit international doit tenir compte de cette réalité.
国际法不可忽视这。
Elle espère que le Gouvernement tiendra compte de cet appel.
她希望以色列政府能够记住这项呼吁。
La diminution tient compte de la structure actuelle des dépenses.
所需经费减少反映了有支出状况。
Dans certains pays, la législation tient compte de ces préoccupations.
些法域的法律考虑了这些关切问题。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。
Il faudrait peut-être tenir compte de ce problème dans le texte.
也许案文中应考虑到这问题。
Il sera revu pour tenir compte de ses discussions sur le sujet.
将对该案文加以修订,以反映工作组对相关问题的讨论情况。
Il sera révisé pour tenir compte de ses discussions à ce sujet.
将对该案文加以修订,以反映工作组对相关问题的讨论情况。
Il faudrait tenir compte de ce facteur dans le processus de décentralisation.
在权力下放过程中应考虑到这因素。
Il faudrait tenir compte de ces différences lorsqu'on renforcera les bureaux.
将来加强次区域办事处时应反映这种差别。
En d'autres termes, nous devons tenir compte de la répartition régionale.
换句话说,们应考虑到区域分配。
Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.
工作组在审议时将考虑这些关切问题。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
毕竟首先是他们将这种立场纳入考虑。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体在
们的正式议程中。
Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.
可能有必要修改指南草案以纳入上述规则。
Mais il faut tenir compte de la capacité d'absorption des pays en développement.
但必须考虑发展中国家的吸收能力。
Donc, je tiendrai compte de ce fait dans ma présentation de la troisième révision.
因此,在提交订正三时将考虑到这事
。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,反映这些建议,对此前的(d)款作了修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。